華沙-牛津規(guī)則是這是國際法協(xié)會于1932年修訂的一項規(guī)則。從1926年開始起,由國際法協(xié)會(International Law Association)經(jīng)過7年的研究和討論,把國際貿(mào)易條件中最復(fù)雜的成本加保險費加運費(CIF)條件的內(nèi)容制訂了統(tǒng)一的規(guī)則。1928年國際法協(xié)會曾在波蘭華沙開會,制訂了有關(guān)CIF買賣合同統(tǒng)一規(guī)則,稱為《1928年華沙規(guī)則》(Warsaw Rules 1928),以英國貿(mào)易習慣及判例為基礎(chǔ),由國際商會分送各國商會征詢意見。1932年國際法協(xié)會在國際商會的協(xié)助下,根據(jù)1928年法案,在牛津會議上將前“華沙規(guī)則”修訂完成,定名為《1932年華沙-牛津規(guī)則》(Warsaw-Oxford Rules 1932,簡稱W.O.Rules 1932)。該規(guī)則包括序言和正文21條,共59款。對買賣雙方各項責任劃分的闡述較為具體。這一規(guī)則主要說明CIF價格術(shù)語,對CIF買賣合同的性質(zhì)作了詳盡的說明,并規(guī)定了買賣雙方所承擔的費用、責任和風險。它和國際商會的“國際貿(mào)易條件解釋通則”一樣,供買賣雙方自愿采用,并可對其中條款在合同中作雙方同意的修改或補充,如有抵觸,以合同的優(yōu)先規(guī)定為準。
免責聲明:本網(wǎng)站所刊載信息,不代表本站觀點。所轉(zhuǎn)載內(nèi)容之原創(chuàng)性、真實性、完整性、及時性本站不作任何保證或承諾,請讀者僅作參考并自行核實。